θάσσον

θάσσον
θάσσον και νεώτ. αττ. τ. θαττον (Α)
(επίρρ. συγκρ. τού ταχέως) ταχύτερα (συν. στη φρ. «θᾶττον ἤ βράδιον» — γρήγορα ή αργά, κάποτε, οπωσδήποτε).
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. ταχύς].

Dictionary of Greek. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • θᾶσσον — θάσσων masc/fem voc comp sg θάσσων neut nom/voc/acc comp sg ταχύς swift masc/fem voc comp sg ταχύς swift neut nom/voc/acc comp sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θάσσον — θάσσω sit pres part act masc voc sg θάσσω sit pres part act neut nom/voc/acc sg θάσσω sit imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) θάσσω sit imperf ind act 1st sg (homeric ionic) θάζω seated aor imperat act 2nd sg θάζω seated fut part act masc voc… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θάσσον' — θά̱σσονα , θάσσων neut nom/voc/acc comp pl θά̱σσονα , θάσσων masc/fem acc comp sg θά̱σσονι , θάσσων dat comp sg θά̱σσονε , θάσσων nom/voc/acc comp dual θά̱σσονα , ταχύς swift neut nom/voc/acc comp pl θά̱σσονα , ταχύς swift masc/fem acc comp sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Οὐδὲν θᾶσσον ξηραίνεται δακρίου. — См. Слезки, что слюнки: потекут, да и обсохнут …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ταχύς — εία, ύ / ταχύς, εῑα, ύ, ΝΜΑ, συγκριτ. ταχύτερος, η, ο, υπερθ. ταχύτατος, η, ο και τάχιστος, η, ο, Ν, και συγκριτ. ταχύτερος, έρα, ον και ταχίων, τάχιον, και θάσσον, θᾱσσον, και υπερθ. ταχύτατος, άτη, ον και τάχιστος, ίστη, ον, ΜΑ, και αττ. τ.… …   Dictionary of Greek

  • θάττον — θάσσω sit pres part act masc voc sg (attic) θάσσω sit pres part act neut nom/voc/acc sg (attic) θάσσον , θάσσω sit imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) θάσσον , θάσσω sit imperf ind act 1st sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • слезки, что слюнки: потекут, да и обсохнут — Слеза скоро сохнет. Ср. Morgenregen und Weiberthränen dauern nicht lange. Ср. Rien ne sèche plus vite que les larmes. Ср. Lacrima nihil citius arescit. Ничего не сохнет скорее слезы. Cicer. de Invent. 1, 56, 109. Ср. Quintil. 6, 1, 27. Ср. Auct.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Слезки, что слюнки: потекут, да и обсохнут — Слезки, что слюнки: потекутъ, да и обсохнутъ. Слеза скоро сохнетъ. Ср. Morgenregen und Weiberthränen dauern nicht lange. Ср. Rien ne sèche plus vite que les larmes. Ср. Lacrima nihil citius arescit. Пер. Ничего не сохнетъ скорѣе слезы. Cicer. de… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ί — (I) ἴ (Α) (πριν από φωνήεν) ή. [ΕΤΥΜΟΛ. Κυπριακός τ. τού διαζευτικού ή]·. (II) ἳ (Α) ονομαστική τής αντωνυμίας τού τρίτου προσ. οὗ («ἡ μὲν ὡς ἳ θάσσον , ἡ δ ὡς ἵ τέκοι παῑδα», Σοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Αυτοπαθής αντωνυμία γ προσ. θηλ. που συνδέεται με γοτθ …   Dictionary of Greek

  • μάλα — (Α μάλα) επίρρ. νεοελλ. (ενάρθρως) τα μάλα πάρα πολύ, σε πολύ μεγάλο βαθμό αρχ. 1. σε μεγάλο βαθμό, πολύ (α. «ἄνδρα μοι ἔννεπε, μοῡσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη», Ομ. Οδ. β. «μάλ εὖ ἄμουσοι», Πλάτ. γ. «θώματα δὲ γῆ ἡ Λυδίη ἐς συγγραφὴν οὐ …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”